免费咨询:189 6912 6126
首页 >> 企业资讯 >>常见问题 >> 海纳翻译用机器翻译吗?
详细内容

海纳翻译用机器翻译吗?

机器翻译(machine translation),又称为自动翻译,是利用计算机把一种自然源语言转变为另一种自然目标语言的过程,一般指自然语言之间句子和全文的翻译。就已有的成就来看,机译的质量离终极目标仍相差甚远。
        计算机辅助翻译(CAT),类似于CAD(计算机辅助设计),实际起了辅助翻译的作用,简称CAT(Computer Aided Translation)。它能够帮助翻译者优质、高效、轻松地完成翻译工作。 它不同于以往的机器翻译软件,不依赖于计算机的自动翻译,而是在人的参与下完成整个翻译过程,与人工翻译相比,质量相同或更好,翻译效率可提高一倍以上。CAT使得繁重的手工翻译流程自动化,并大幅度提高了翻译效率和翻译质量。计算机辅助翻译是一个广泛的和不精确的术语,涵盖了一系列的工具,从非常简单到更复杂的。
       目前,机器翻译远远没有达到人们能正常阅读的翻译水平,采用机器翻译无异于自杀。如果机器翻译的稿件可以使用,就没有翻译公司存在的必要。海纳翻译会在翻译中采用先进的计算机辅助软件,如Trados、雅信CAT等辅助翻译,提高译员翻译效率。